• Мое отношение к поэме реквием. Анализ поэмы «Реквием

    Тема народного страдания и скорби в поэме «Реквием»

    Массовые репрессии в стране, трагические события личной жизни (неоднократные аресты и ссылки сына и мужа) вызвали к жизни поэму «Реквием» (1935-1940). Поэма сложилась из отдельных стихотворений, созданных в основном в предвоенный период. Пять лет с перерывами работала Ахматова над этим произведением.

    Над лирическим циклом «Реквием», впоследствии названным автором поэмой, Ахматова работала в 1934 - 1940-е годы и вновь вернулась к нему в 1957 - 1961 годы. В 1962 году текст поэмы был передан в редакцию «Нового мира», однако опубликован не был; в печатном виде, без ведома автора, книга вышла через год за границей, в Мюнхене.

    Стихотворения эти не записывались - запоминались накрепко надежными друзьями Ахматовой . Окончательно единое произведение было скомпоновано лишь осенью 1962 года, когда оно было впервые было написано на бумаге. Л. Чуковская в «Записках об Анне Ахматовой» сообщает, что в этот день Ахматова торжественно сообщила: «Реквием» знали наизусть 11 человек, и никто меня не предал».

    Критик Ю. Карякин говорил о том, что «Реквием» это поистине народный реквием: плач по народу, сосредоточие всей боли его. Поэзия Ахматовой - это исповедь человека, живущего всеми бедами, болями и страстями своего времени и своей земли».

    Анне Андреевне Ахматовой пришлось многое пережить. Страшные годы, изменившие всю страну, не могли не отразиться и на её судьбе. Поэма «Реквием» явилась свидетельством всего, с чем пришлось столкнуться поэтессе. Поэма непосредственно посвящена годам «большого террора» - страданиям репрессивного народа .

    Я была тогда с моим народом,

    Само слово «реквием» (в записных книжках Ахматовой - латинское Requiem) значит «заупокойная месса» - католическое богослужение по умершим, а также траурное музыкальное произведение. Латинское название поэмы, как и тот факт, что в 1930-е - 1940-е гг.

    «Реквием» состоит из десяти стихотворений. Прозаического предисловия, названного Ахматовой «Вместо Предисловия», «Посвящения», "Вступления" и двухчастного "Эпилога". Включенное в «Реквием» «Распятие», также состоит из двух частей. Сам жанр поэмы обладает гораздо большей спаянностью частей, нежели обычный стихотворный цикл. Как правило, в цикл объединяется ряд стихов с общей темой, мотивом, жанровой спецификой. Стихотворение «Так не зря мы вместе бедовали... », написанное позднее, тоже имеет отношение к «Реквиему». Из него Анна Андреевна взяла слова: «Нет, и не под чуждым небосводом...» в качестве эпиграфа к «Реквиему», поскольку они, по мнению поэтессы, задавали тон всей поэме, являясь ее музыкальным и смысловым ключом .

    Нет, и не под чуждым небосводом,

    И не под защитой чуждых крыл, -

    Я была тогда с моим народом,

    Там, где мой народ, к несчастью, был.

    Для них соткала я широкий покров

    Из бедных, у них же подслушанных слов.

    В данном эпиграфе дважды повторяется слово «чуждый», дважды - слово «народ»: прочность сплочения судеб народа и его поэта проверяется общим для них несчастьем. Мы видим, что с самого начала автор подчеркивает, что поэма затрагивает не только ее несчастья как матери, но касается общенародного горя.

    «Реквием» имеет жизненную основу, которая предельно ясно изложена в небольшой прозаической части - «Вместо Предисловия». Оно раскрывает конкретные «адреса». Речь идет о женщинах, разлученных с арестованными. Оно обращено непосредственно к тем, кого они оплакивают. Это близкие их, уходящие на каторгу или расстрел. Рассказ о семнадцати месяцах, проведенных в очередях возле тюрьмы конкретизитует эпиграф. Уже здесь отчетливо чувствуется внутренняя цель всего произведения - показать страшные годы «ежовщины».

    В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха - страшная, безысходная. Идее произведения соответствует лексика: Ахматову не узнали, а, как тогда чаще говорили, - «опознали», губы у женщины «голубые» от голода и нервного истощения; все говорят только шепотом и только «на ухо» .

    «Посвящение» - это описание чувств и переживаний людей, которые всё своё время проводят в тюремных очередях. Поэтесса говорит о «смертельной тоске», о безысходности, об отсутствии даже малейшей надежды на изменении сложившейся ситуации. Вся жизнь людей теперь зависела от приговора, который будет вынесен близкому человеку. Этот приговор навсегда отделяет семью осуждённого от нормальных людей. Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние своё и других :

    Для кого-то нежится закат -

    Да шаги тяжёлые солдат.

    Вслед за начальной частью «Вступления» («Это было, когда улыбался…»), величественной, взирающей на место действия из какой-то надзвёздной космической высоты (из которой виден Ленинград - подобие гигантского раскачивающегося маятника; движущиеся «полки осуждённых»; вся Русь, корчащаяся под сапогами палачей), дается, чуть ли не камерная, семейная сценка. Но от этого не менее душераздирающая - предельной конкретностью, психологическими подробностями картина :

    Уводили тебя на рассвете,

    За тобой, как на выносе, шла,

    В тёмной горнице плакали дети,

    У божницы свеча оплыла.

    На губах твоих холод иконки,

    Смертный пот на челе... Не забыть! -

    Буду я, как стрелецкие жёнки,

    Под кремлевскими башнями выть.

    В этих строчках уместилось огромное человеческое горе. Шла «как на выносе» - это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома, за ним идут близкие родственники. Плачущие дети, оплывшая свеча - все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине.

    Главной героиней «Реквиема» является мать, такая же, как и сама Анна Ахматова, у которой некие безликие силы (государство и жизнь) отнимают сына, лишая его свободы и, может быть, и жизни. Произведение строится как диалог матери с роком, то есть необратимыми обстоятельствами, независимыми от возможностей человека .

    Свое личное горе Ахматова выразила в коротких строчках стихотворения:

    Тихо льется тихий Дон,

    Желтый месяц входит в дом.

    Входит в шапке набекрень.

    Видит желтый месяц тень.

    Эта женщина больна,

    Эта женщина одна.

    Муж в могиле, сын в тюрьме,

    Помолитесь обо мне.

    Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

    Я бы так не могла…

    Масштабы трагедии заданы уже первыми строками «Посвящения»:

    Перед этим горем гнутся горы,

    Не течет великая река…

    Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние своё и других людей:

    Для кого-то веет ветер свежий,

    Для кого-то нежится закат -

    Мы не знаем, мы повсюду те же,

    Слышим лишь ключей постылых скрежет

    Да шаги тяжёлые солдат.

    Анна Андреевна показывает картину страшного суда:

    Это было, когда улыбался

    Только мёртвый, спокойствию рад.

    И ненужным привеском болтался

    Возле тюрем своих Ленинград.

    И когда, обезумев от муки,

    Шли уже осуждённых полки,

    И короткую песню разлуки

    Паровозные пели гудки.

    Звёзды смерти стояли над нами.

    И безвинная корчилась Русь

    Под кровавыми сапогами

    И под шинами «чёрных марусь».

    Слова «корчилась Русь» и «одичалая столица» с предельной точностью передают страдания народа, несут большую идейную нагрузку. Во вступлении даны и конкретные образы. Вот один из обреченных, кого «черные маруси» увозят по ночам. Имеет в виду она и своего сына.

    На губах твоих холод иконки

    Смертный пот на челе.

    Его уводили на рассвете, а ведь рассвет - это начало Дня, а тут рассвет - начало неизвестности и глубоких страданий. Страданий не только уходящего, но и тех, кто шел за ним «как на вынос».

    «Распятие» - смысловой и эмоциональный центр произведения; для Матери Иисуса, с которой отождествляет себя лирическая героиня Ахматовой, как и для её сына, настал «великий час» :

    Хор ангелов великий час восславил.

    И небеса расплавились в огне.

    Отцу сказал: «почто меня оставил!»

    А матери: «О, не рыдай мене».

    Магдалина билась и рыдала,

    Ученик любимый каменел,

    А туда, где молча Мать стояла,

    Так никто взглянуть и не посмел.

    Следом за «Распятием» в «Реквиеме» - «Эпилог»:

    Узнала я, как опадают лица,

    Как из-под век выглядывает страх,

    Как клинописи жёсткие страницы

    Страдание выводит на щеках,

    Как локоны из пепельных и чёрных

    Серебряными делаются вдруг,

    Улыбка вянет на губах покорных,

    И в сухоньком смешке дрожит испуг.

    В «Эпилоге» Ахматова также скажет о своей миссии говорить от имени всех, кто страдал в эти трагические годы для своей страны:

    И я молюсь не о себе одной,

    А обо всех, кто там стоял со мною

    И в лютый холод, и в июльский зной

    Опять поминальный приблизился час.

    Я вижу, я слышу, я чувствую вас.

    Поэтесса создала не хронику своей жизни, а художественное произведение, где есть обобщение, символика, музыка.

    И когда, обезумев от муки,

    Шли уже осужденных полки,

    И короткую песню разлуки

    Паровозные пели гудки.

    Звезды смерти стояли над нами...

    Отдельные слова в таких контекстах приобретают устрашающую оценку. Например, звезды, воспетые в художественной литературе как волшебные, пленительные, загадочные в своей красоте, здесь - звезды смерти. «Желтый месяц», хотя и не несет такую негативную оценку, но он свидетель чужого горя.

    Многие литературоведы задавались вопросом: «Реквием» - что такое: стихотворный цикл или поэма. Он написан от 1-го лица, от имени «я» - поэта и лирического героя одновременно. А также сложное переплетение автобиографического и документального позволяют ответить на этот вопрос утвердительно и отнести это произведение к «маленьким поэмам» в ряду поэм XX века, хотя с точки зрения жанров «Реквием» - не простой «орешек». Ахматова обладала высоким даром лирического поэта, основа ее произведение, состоящая из отдельных стихотворений, - тоже лирическая. Это дало прочность лирическим фрагментам, созданным в 1935 - 40 г. и не напечатанным в эти годы, выстоять, не рассыпаться от тяжелейших ударов времени и вернуться к нам, спустя полвека, цельным художественным произведением. На первый взгляд, можно найти простой ответ. В 1987 году тема культа личности Сталина и ее трагических последствий для народа из «закрытых» тем стала отрытой.

    Все в «Реквиеме» укрупнено, раздвинуто в границах (Нева, Дон, Енисей) сводится к общему представлению - всюду .

    Так на события 30-х годов А. А. Ахматова ответила трагедией «Реквием». Русская поэзия знала немало примеров, когда этот жанр музыкального произведение становился формой поэтической мысли. Для Ахматовой он явился идеальной формой освоения трагического сюжета русской истории, в котором авторская судьба поднялась до универсальных обобщений: поэтическое «я» нередко выступает от имени «мы». Авторский объектив врывается всюду: где поселились горе и смерть, замечая « и ту, что едва до окна довели», «и ту, что не топчет родимой земли». "И ту, что красивой тряхнув головой, сказала: «Сюда прихожу как домой». Не теряет автор из виду ту, что «ото всех уже отделена», и «невольных подруг», идущих по обезумевшему городу, и «толпы осужденных» .

    С помощью художественных изобразительных и выразительных средств А. А. Ахматова раскрывает основную идею своего произведения - показать ширину и глубину народного горя, трагедию жизни 30-х годов.

    Поэзия - это сам поэт и его время, его дух и противоборство с несправедливостью ради благородства и красоты.

    В стихах А. Ахматовой запечатлелись черты времени со всей его чудовищной жестокостью. Еще никто не сказал о нем правды с такой горькой беспощадностью:

    Семнадцать месяцев кричу,

    Зову тебя домой.

    Кидалась в ноги палачу,

    Ты сын и ужас мой.

    Все перепуталось навек,

    И мне не разобрать

    Теперь, кто зверь, кто человек,

    И долго ль казни ждать.

    Беззащитная и прямая, в нечеловеческих условиях перед узаконенными преступлениями, она не только оплакала эти черные дни, но и взяла над ними верх: «Не забыть» («Реквием»)

    Время Ахматовой прошло через резкие переломы, и это был путь великих утрат и потерь. Только поэт великой силы, глубокой сущности и воли мог выдержать такое и противостоять всему силой своего правдивого искусства.

    А. Ахматова, еще в юные годы восхищавшая мир строками неподдельной, нежной и тонкой лирики, была и твердой, и непреклонной, прямой и величавой в эту грозную переломную эпоху .

    Но Ахматова потом писала: «Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных…».

    «Реквием» стал памятником в слове современникам Ахматовой - и мёртвым, и живым. Всех их она оплакала своей «рыдающей лирою». «Реквием» можно без преувеличения назвать поэтическим подвигом Ахматовой, высоким образцом подлинной гражданской поэзии.

    Он звучит как заключительное обвинение по делу о страшных злодеяниях. Но обвиняет не поэт, а время. Вот почему так величаво, - внешне спокойно, сдержано - звучат заключительные строки поэмы, где поток времени выносит к памятнику всем безвинно погибшим, но ещё и тем, в чьих жизнях горестно отразилась их гибель:

    И пусть с неподвижных и бронзовых век,

    Как слёзы, струится подтаявший снег,

    И голубь тюремный пусть гулит вдали,

    И тихо идут по Неве корабли.

    Ахматова убеждена, что «в этой стране» останутся в живых люди, которые открыто, осудят «ежовщину» и возвеличат тех немногих, кто противостоял террору, кто подступно создавал художественный памятник уничтожаемому народу в форме реквиема, кто разделил с народом его судьбу, голод, лишения...

    Поэма «Реквием» достаточно коротка, но какое сильное действие она оказывает на читателя! Это произведение невозможно читать равнодушно, горе и боль человека, с которым произошли страшные события, заставляют точно представить себе весь трагизм ситуации.

    Поэма "Реквием" Анны Ахматовой как выражение народного героя

    (анализ языковых и художественных средств)

    Неужели никому из них (новым поколениям) не суждена величайшая радость:

    каждой паузой, каждым пиррихием?

    Корней Чуковский.

    "Только вот поэтов, к сожалению, нету- впрочем, может, это и не нужно",- писал В.Маяковский. А в это время прекрасных поэтов, которые служили искусству, а не классу, травили и расстреливали. Видимо, не считал за истинного поэта Владимир Маяковский и Анну Андреевну Ахматову.

    Судьба ее даже для нашего жестокого века трагична. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева, якобы за соучастие в контрреволюционном заговоре. Что из того, что к этому времени они были в разводе! Их по-прежнему связывал сын Лев. Судьба отца повторилась в сыне. В тридцатые годы по ложному обвинению он был арестован. "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде",-вспоминает Ахматова в предисловии к "Реквиему". Жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями. Затем почти двадцать лет ожидания сына. В 1946 году выходит "знаменитое" ждановское постановление, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов. К счастью, поэтесса смогла выдержать все эти удары, прожить достаточно долгую жизнь и подарить людям чудесные произведения. Вполне можно согласиться с Паустовским, что "Анна Ахматова- целая эпоха в поэзии нашей страны".

    Анализировать такую сложную вещь, как поэма "Реквием", трудно. И, конечно, я смогу сделать это только поверхностно. Сначала небольшой словарь.

    Лирический герой (героиня) - образ поэта в лирике, как бы "двойник" автора-поэта. Это способ выражения авторских чувств и мыслей. Соотношение между лирическим героем и поэтом примерно такое, как между литературным героем и реальным человеком (прототипом).

    Сравнение- сопоставление двух предметов и явлений, обладающих общим признаком, для пояснения одного другим. Сравнение состоит из двух частей, соединенных союзами так, как будто, словно, будто и другими. Но может быть и бессоюзным, например, у Ахматовой: " И ненужным привеском болтался возле тюрем своих Ленинград".

    Эпитет - художественное определение. Оно выражает часто отношение автора к предмету путем выделения какого-то наиболее важного для этого автора признака. Например, у Ахматовой "кровавые сапоги". Обычное определение (кожаные сапоги) не будет эпитетом.

    Метафора- употребление слов в переносном смысле и перенесение действий и признаков одних предметов на другие, в чем-то сходные. У Ахматовой: "А надежда все поет вдали", "Легкие летят недели". Метафора- это как бы скрытое сравнение, когда не называется предмет, с которым сравнивают. Например, "желтый месяц входит в дом" - метафора. А если бы: "желтый месяц входит", как гость (призрак и т.п.), то сравнение.

    Антитеза - противопоставление: оборот, в котором сочетаются резко противоположные понятия и представления. "... И мне не разобрать теперь, кто зверь, кто человек" (Ахматова).

    Гипербола- преувеличение, основанное на том, что сказанное не следует понимать буквально, оно создает образ. Обратным гиперболе будет преуменьшение (литота). Пример гиперболы:

    Еле в стул вмещается парень.

    Один кулак четыре кило.

    Маяковский.

    Главная мысль поэмы "Реквием" - выражение народного горя, горя беспредельного. Страдания народа и лирической героини сливаются. Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств. Интересно, что среди последних практически нет гипербол. Видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности.

    Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная", шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные маруси" (арестантские машины, иначе "черный ворон(ок)". Часто употребляется эпитет "каменный": "каменное слово", "окаменелое страдание" и т.д. Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза", "великая река" и т.д. Вообще же народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая:

    И я молюсь не о себе одной,

    А обо всех, кто там стоял со мною

    И в лютый холод, и в июльский зной

    Под красною ослепшею стеной.

    Обращает внимание последняя строчка. Эпитеты "красная" и "ослепшая" по отношению к стене создают образ стены, красной от крови и ослепшей от слез, пролитых жертвами и их близкими.

    Сравнений в поэме немного. Но все так или иначе подчеркивают глубину горя, меру страданий. Некоторые относятся к религиозной символике, которую Ахматова часто использует. В поэме есть образ, близкий всем матерям, Матери Христа, молча переносящей свое горе. Некоторые сравнение не изгладятся из памяти:

    Приговор... И сразу слезы хлынут,

    Ото всех уже отдалена,

    Словно с болью жизнь из сердца вынут...

    И вновь народные мотивы: "И выла старуха, как раненый зверь". "Буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть". Надо вспомнить историю, когда Петр 1 сотнями казнил мятежных стрельцов. Ахматова как бы олицетворяет себя в образе русской женщины времени варварства (17 век), которое вновь вернулось в Россию.

    Больше всего, мне кажется, в поэме использовано метафор. "Перед этим горем гнутся горы...". С этой метафоры начинается поэма. Это средство позволяет добиться удивительной краткости и выразительности. "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами", "безвинная корчилась Русь". А вот еще: "И своей слезой горячей новогодний лед прожигать". Вспоминается Пушкин, любимый поэт Ахматовой, "лед и пламень". Вот еще один ее мотив, очень символичный: "Но крепки тюремные затворы, а за ними каторжные норы..." перекликается с посланием декабристам. Есть и развернутые метафоры, представляющие целые картины:

    Узнала я, как опадают лица,

    Как из-под век выглядывает страх,

    Как клинописи жесткие страницы

    Страдание выводит на щеках.

    Мир в поэме как бы разделен на добро и зло, на палачей и жертвы, на радость и страдания.

    Для кого-то веет ветер свежий,

    Для кого-то нежится закат

    Мы не знаем, мы повсюду те же,

    Слышим лишь ключей постылый скрежет

    Да шаги тяжелые солдат.

    Здесь даже тире подчеркивает антитезу. Это средство используется очень широко. "И в лютый холод, и в июльский зной", "И упало каменное слово на мою еще живую грудь", "Ты сын и ужас мой" и т.д.

    В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений, удивительны комбинации и сочетания их. Все вместе это создает мощную симфонию чувств и переживаний.

    Для создания нужного эффекта Ахматова употребляет почти все основные стихотворные размеры, а также различный ритм и количество стоп в строках.

    Все эти средства лишний раз доказывают, что поэзия Анны Ахматовой, действительно, "свободная и крылатая".

    Творчество великой русской поэтессы Анны Ахматовой занимает достойное место в ряду лучших произведений мировой поэзии. Ее стихи волновали умы и сердца людей, потому что в них звучала нежная душа любимой, матери, дочери.
    Ахматова писала о любви и доброте, но судьба ее была полна горя и страданий. Тяжелая доля женщины - тема многих произведений Анны Ахматовой, но самое сильное впечатление производит поэма «Реквием», в которой боль Ахматовой неразрывна с трагедией всей страны.
    В разделе «Вместо предисловия» поэмы Анна Андреевна описала случай, происшедший с ней, когда она стояла в «тюремной очереди» в 1938 году. Тогда соседка по очереди спросила поэтессу:
    1942 А это вы можете описать?
    1943 Могу.
    «Реквием» в то время уже сложился и ждал только времени, чтобы появиться на свет.
    «Реквием» - одно из лучших произведений, посвященных судьбе народа в условиях тоталитарного государства. В эпиграфе к поэме Ахматова подчеркивает единство своей судьбы с судьбами миллионов русских людей:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой вражьих крыл, -
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    Поэма передает ужасную атмосферу конца 30-х годов глазами Анны Ахматовой, женщины-матери, у которой отняли сына. В 1921 году был расстрелян ее муж, поэт Николай Гумилев. Ее сыну Льву по ложному обвинению был вынесен смертный приговор, замененный потом лагерями. Это к сыну на свиданье или с передачей стояла Анна Андреевна в длинных «тюремных очередях». Почти двадцать лет провел Лев Николаевич в сталинских лагерях.
    Горе человека переплетается с горем города на Неве, страданием всей страны. Огромная очередь около тюрьмы, шепот людей, давно отвыкших говорить в полный голос, утративших свое лицо:
    Это было, когда улыбался
    Только мертвый, спокойствию рад.
    И ненужным привеском болтался
    Возле тюрем своих Ленинград.
    Перед глазами читателя встает образ «безвинной Руси», истоптанной кровавыми сапогами палачей. Искалеченные жизни людей, истерзанные души - вот главная тема произведения. Это поэма о всеобщей боли, исповедь несчастной женщины:
    Эта женщина больна,
    Эта женщина одна.
    Муж в могиле, сын в тюрьме,
    Помолитесь обо мне.
    Страдания всех матерей выражены через образ матери Христа, молча переносящей горе. Некоторые стихи поражают своей простотой и одновременно силой производимого впечатления:
    Приговор... И сразу слезы хлынут,
    Ото всех уже отделена,
    Словно с болью жизнь из сердца вынут... Умирает человеческая душа, каменеет сердце, не выдержав ужаса этой жизни. Сама смерть уже воспринимается как избавление от мук, она не страшная, а «простая и чудная». Ахматова обращается к смерти, призывая ее прийти, со словами:
    Мне все равно теперь...
    Безумие постепенно охватывает несчастную женщину, которая не может долго сопротивляться. Безумием была вся жизнь людей в те мрачные годы, но самая ужасная судьба выпала на долю Матери.
    Именно так, с большой буквы, пишет Анна Ахматова это слово в главе «Распятие»:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    Говоря о своих страданиях, Ахматова подчеркивает, что она разделила судьбу многих матерей и отцов, жен и детей:
    И я молюсь не о себе одной,
    А обо всех, кто там стоял со мною...
    Сопереживание человеческому горю, гнев и тоска охватывают при чтении поэмы. Поэма написана ясным, простым языком с использованием большого арсенала художественных средств. Интересно, что Ахматова практически не пользуется гиперболой. Видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Эпитеты вызывают ужас и отвращение перед насилием: «Тоска смертельная», шаги солдат - «тяжелы», «Русь безвинная», «черные маруси» - арестантские машины, иначе их называли «черный ворон». Часто употребляется эпитет «каменный»: «каменное слово», «окаменелое страдание», «душа окаменела». Многие эпитеты близки к народным: привет «прощальный», око «ястребиное». Вообще же народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини со своими современниками особая.
    Много в поэме метафор. «Перед этим горем гнутся горы», «короткую песню разлуки паровозные пели гудки», «Звезды смерти стояли над нами», «безвинная корчилась Русь». В поэме использовано много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Удивительны комбинации и их сочетания. Все вместе это создает мощную симфонию чувств и переживаний.
    При несомненных художественных достоинствах поэмы в ней выразилась высокая гражданственность А.А. Ахматовой, ее сопричастность судьбе Родины и судьбе «стомилльонного народа».
    Опять поминальный приблизился час.
    Я вижу, я слышу, я чувствую вас:
    ...
    Хотелось бы всех поименно назвать,
    Да отняли список, и негде узнать.
    Для них соткала я широкий покров
    Их бедных, у них же подслушанных слов.
    Голос Ахматовой - это голос измученного народа. Ему посвящен «Реквием», всей униженной и истерзанной стране. Небольшое по объему произведение имеет колоссальное звучание. «Реквием» выстрадан Ахматовой, собран по капле, и в каждой капле образ Родины, русского народа и великой русской поэтессы, которая говорила позднее: «Я не переставала писать стихи. Для меня в них - связь моя с временем, с... жизнью моего народа». Именно поэтому так проникновенно звучат строки стихов Анны Ахматовой, возвышающие и очищающие душу.

    Поэма А. Ахматовой «Реквием»

    Главным творческим достижением А. Ахматовой в 30-ые годы 20 века явилась, на мой взгляд, поэма «Реквием». Над лирическим циклом «Реквием», позднее названым ею поэмой, Ахматова работала в 1934 - 1940 годах, а затем и в начале 60-х годов.

    Эта поэма посвящена годам «большого террора» и страданиям репрессированного народа. Л.Озеров писал об этом произведении: «Именно в «Реквиеме» особенно ощутим лаконизм поэта. А звучит «Реквием» как эпопея, месса, выглядит как собор...». В «Реквиеме» Ахматовой разворачивается настоящая драма, настоящее многоголосие. Мы всё время слышим разные голоса - то простой бабы, то вдруг - поэтессы, то перед нами Мария. Всё это сделано в соответствии с законами жанра реквиема.

    Но на самом деле Ахматова не пыталась создать народную трагедию. «Реквием» - это всё-таки автобиография поэта, потому что всё описываемое в ней произошло с самой поэтессой. Вместе с тем, ее лирическая героиня - это носитель множества биографий и судеб.

    Поэма состоит из десяти стихотворений, прозаического Предисловия, названного Ахматовой «Вместо предисловия», Посвящения, Вступления и двухчастного эпилога. Кроме того, поэме предпослан эпиграф из стихотворения «Так не зря мы вместе бедовали…». Личное в этом произведении («голос твой») восходит к общему, сливаясь с ним.

    Сюжетный центр поэмы- 5 и 6 главы. Обе они посвящены сыну и движению Времени - времени его заключения. Этим двум центральным главам предшествуют четыре коротких, в которых звучат различные голоса. Первый - женщины из российской истории, может быть петровской эпохи; второй- женщины из русской (казачьей) народной песни; третий - женщины из трагедии, близкой по стилю к шекспировской; четвёртый- некий голос, обращающийся к Ахматовой десятых годов и к Ахматовой тридцатых годов 20 века.

    Интересно, что «Реквием» - поэма, по жанру схожая с «Двенадцатью» Блока. Общим для обеих поэм, как мне кажется, является евангельский конец: в «Двенадцати» - Христос, ведущий красногвардейцев в будущее, в «Реквиеме» - Христос, умирающий на кресте и произносящий свои последние слова.

    Каждое из десяти стихотворений, составляющих поэму, лирическое. Фрагментарность свойственна почти каждой главке поэмы. Это может быть отрывок народно-исторического сюжета, песня, без начала и конца, фрагменты из Евангелия. Гневный голос поэта - страдающего гражданина своей страны - слышится в шести главах поэмы (плюс эпиграф). А. Ахматова, продолжая пушкинскую традицию «глаголом жечь сердца людей», уже в эпиграфе открыто заявляет о своей позиции, о своей главной роли в жизни - роли поэта, который разделил со своим народом трагедию страны:

    Я была тогда с моим народом,

    Там, где мой народ, к несчастью, был.

    Она не конкретизирует, где это «там» - в лагере, за колючей проволокой, в ссылке, в тюрьме. «Там» - это значит вместе, в широком смысле слова. Она не говорит «была на родине», просто не может выговорить в этом контексте, поэтому использует свой любимый прием - создание образа через отрицание: «не под чуждым небосводом». И сразу же после эпиграфа мы слышим голос поэта в прозаическом отрывке.

    «Вместо предисловия» и в «Посвящение» - очень важны для понимания поэмы. «Вместо предисловия» - это завещание ей, поэту, наказ «это... описать». Завещание, потому что все стоящие в этой очереди, - отверженные, «прокажённые», хуже мертвецов («мёртвых бездыханней»), «живут» в своём мире страха и нищеты. И это народ, а поэт - его часть и поэтому разделяет с ним его гибельную судьбу.

    Десятая глава поэмы - поэтическая метафора, с помощью которой поэт может, увидев как бы со стороны, передать всю трагедию, происходящую с Матерью. Каждая из матерей, потерявших сына, подобна Богоматери. Поэт слышит речь Иисуса (и своего сына), но не слышит голоса Матери. Нет таких слов, которые способны передать её состояние, ощущение ею вины, её бессилие при виде страданий и смерти сына. Возникает вопрос: если Иисус погиб ради людей, ради спасения их душ, искупив все грехи мира, то ради чего погибает сын, чьи грехи, он должен искупить? Ответа нет, так как туда:

    Где молча Мать стояла,

    Так никто взглянуть и не посмел.

    В образе Богоматери сливаются все матери мира, детей которых убивают. И если Иисусу - смерть, ей - страдания: старость, страх, молитва. Богоматерь уже много веков оплакивает каждого невинно гибнущего ребёнка, и любая мать, теряющая сына, степенью своей боли как бы сближается с ней. И нет спасения.

    Постепенно к «Эпилогу», его первой части, голоса сливаются: голос матери и поэта начинают звучать нераздельно. Здесь «раскол на страдающего и пишущего» сменяется осознанием невозможности что-либо изменить, чувством вины и безнадёжности. Очень личная трагедия одной матери и одного сына незаметно становится всеобщей - в пространстве России и во времени.

    Неотвязная мысль сводит с ума «тень», а не женщину, которая больше не может страдать. Она, в поисках спасения, видит себя отстранённо, глазами «месяца». И вдруг все это сменяется трезвым осознанием невозвратности происходящего. Осознан приговор судьбы: «Муж в могиле, сын в тюрьме». Впереди только безумие и смерть, как высшее счастье и спасение от ужаса жизни. Природные силы предрекают тот же итог («тихий Дон», «жёлтый месяц», «огромная звезда», «ночи белые», «шелест лета»). Но смерть не приходит. И «каменное слово» приговора падает «на... ещё живую грудь». Теперь мать молится не Богу, но смерти, так как не может «снова научиться жить». Каждая из глав бесконечного горестного монолога матери всё более трагична, но невыносимее всего лаконизм последней, самой страшной - девятой главы. Смерть не приходит. Память жива. Она становится главным врагом. Героиня решает: «Надо память до конца убить», окаменеть, чтобы не помнить сына. Выхода нет.

    Слова «Реквиема» обращены ко всем «умершим» на семьдесят лет согражданам. Тем, кто сажал, и тем, кто сидел. Тем, кто мучил, и тем, кто был замучен. И в этом смысле это глубоко народное произведение. В небольшой по объёму поэме показана очень горькая страница жизни всего народа. Три голоса, звучащие в ней: матери, поэта и историка - в конце поэмы сплетаются с голосами целого поколения, всего народа.

    Поэма А.А. Ахматовой "Реквием"

    История создания

    1930-е годы стали для Ахматовой временем страшных испытаний. И до этого в глазах властей она была человеком крайне неблагонадежным: в 1921 году ее первый муж Н. Гумилев был расстрелян за «контрреволюционную деятельность». В 30-е годы репрессии, коснувшиеся друзей и единомыш­ленников, разрушили и ее семейный очаг: вначале был арестован и сослан сын, а затем и муж - Н. Н. Пунин. Сама поэтесса жила все эти годы в постоянном ожидании ареста. Много часов она провела в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу сыну и узнать о его судьбе.

    Поэма «Реквием» считается самым большим творческим достижением Ахматовой. Историю ее создания поэтесса описала в первой части, которая называется «Вместо предисловия»:

    «В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленингра­де. Как-то раз кто-то «опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина, которая, конечно, никог­да не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом):

    А это вы можете описать?

    И я сказала:

    Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом».

    Поэма создавалась в течение достаточно долгого времени: основная ее часть написана в 1935- 1943 годах, «Вместо предисловия» - в 1957, эпиграф - в 1961.

    Жанр и композиция

    Вопрос о жанровой природе «Реквиема» неоднозначен. Многие литературоведы задавались во­просом: что это - стихотворный цикл или поэма? «Реквием» написан от первого лица, от имени «я» - поэта и лирического героя одновременно. В нем сложно переплетены автобиографическое и художественное начало. Основа произведения - лирическое начало, которое соединяет отдель­ные фрагменты в единое целое. Все это позволяет отнести «Реквием» к жанру поэмы.

    «Реквием» состоит из эпиграфа (строки для него взяты из стихотворения Ахматовой «Так не зря мы вместе бедовали...»), прозаического предисловия, названного Ахматовой «Вместо предис­ловия», «Посвящения», «Вступления», десяти стихотворений и «Эпилога», состоящего из двух частей.

    Тематика и проблематика

    «Реквием» посвящен годам «большого террора»: личной трагедии Анны Ахматовой и ее сына, незаконно репрессированного и приговоренного к смертной казни, и трагедиям всех жертв ста­линских репрессий.

    В небольшом «Вместо предисловия» зримо и выпукло вырисовывается страшная эпоха: ли­рическую героиню не узнали, а «опознали», все говорилось шепотом и на ухо. «Посвящение» множит жуткие приметы того времени: «тюремные затворы», «каторжные норы», «смертельная тоска». Сдержанно, без крика и надрыва, в эпически бесстрастной манере сказано о пережитом горе: «Перед этим горем гнутся горы». Уже здесь лирическая героиня говорит не только от своего имени, а от имени многих:

    Для кого-то веет ветер свежий,

    Для кого-то нежится закат -

    Мы не знаем, мы повсюду те же,

    Слышим лишь ключей постылый скрежет

    Да шаги тяжелые солдат.

    В первых строках «Вступления» возникает образ «страшного мира» и Руси, корчащейся под «кровавыми» сапогами:

    Это было, когда улыбался

    Только мертвый, спокойствию рад.

    И ненужным привеском качался

    Возле тюрем своих Ленинград.

    В первом стихотворении развивается основная тема - плач по сыну. В сценах прощания и ареста сына речь идет не только о личном горе лирической героини, а о драме всей «безвинной» Руси:

    Буду я, как стрелецкие женки,

    Под кремлевскими башнями выть.

    Сопоставление со стрелецкими женами бесконечно расширяет художественное время и про­странство стихотворения. Соединив прошлое и настоящее, Ахматова изображает кровавую исто­рию своей страны.

    Во втором стихотворении неожиданно и горестно возникает мелодия, отдаленно напоминающая колыбельную. Мотив колыбельной соединяется с полубредовым образом тихого Дона. Так появ­ляется другой мотив, еще более страшный, мотив безумия, бреда и в итоге - полной готовности к смерти или самоубийству («К смерти»):

    Ты все равно придешь - зачем же не теперь?

    Я жду тебя - мне очень трудно.

    Я потушила свет и отворила дверь

    Тебе, такой простой и чудной.

    В десятом стихотворении («Распятие») появляются евангельские мотивы - мать и казнимый сын. Акцентирован образ матери: ее горе так велико, что даже «небеса... в огне» не так страшны:

    Магдалина билась и рыдала,

    Ученик любимый каменел,

    А туда, где молча Мать стояла,

    Так никто взглянуть и не посмел.

    Евангельские образы расширили рамки «Реквиема» до огромного, всечеловеческого масштаба. С этой точки зрения эти строки можно считать поэтико-философским центром всего произведения.

    Двухчастный «Эпилог» замыкает поэму. Сначала он возвращает к мелодии и общему смыслу «Предисловия» и «Посвящения»: здесь мы вновь видим образ тюремной очереди, но уже как бы обобщенный, символический, не столь конкретный, как в начале поэмы:

    Узнала я, как опадают лица,

    Как из-под век выглядывает страх.

    Как клинописи жесткие страницы

    Страдания выводят на щеках...

    Вторая часть эпилога развивает тему памятника, хорошо известную в русской литературе по стихотворениям Державина и Пушкина, но приобретающую под пером Ахматовой совершенно не­обычный - глубоко трагический - облик и смысл. Лирическая героиня хочет, чтобы памятник был поставлен «под красной ослепшею стеною», где она стояла «триста часов».

    В этом контексте особенно поражают строки эпиграфа, в которых поэтесса признается, что нераз­рывно и кровно связана с родной землей и народом даже в самые страшные периоды его истории:

    Нет, и не под чуждым небосводом,

    И не под защитой чуждых крыл, -

    Я была тогда с моим народом,

    Там, где мой народ, к несчастью, был.